Résumés Joomla! - the dynamic portal engine and content management system index.php?option=com_content&view=category&id=84&Itemid=54 Thu, 17 Oct 2019 16:39:29 +0000 Joomla! 1.5 - Open Source Content Management fr-fr Miroir sonore index.php?option=com_content&view=article&id=393:miroir-sonore&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54 index.php?option=com_content&view=article&id=393:miroir-sonore&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54  

Résumé:


Par une réflexion sur le “stade du miroir sonore”, qui selon plusieurs psychanalystes précèderait, dans le développement psychique de l’infans, le stade du miroir, clairement décrit par Lacan, cette étude souhaite mettre en lumière les mouvements et les stratégies qui marquent le passage de la lallation du nouveau-né ou lalangue (concept lacanien) à l’acquisition future d’une langue, dont le modèle lui est offert par la mère. Ce passage implique des moments d’échange sonore, mêlés d’intervalles de silence, restes de lalangue, dépositaires peut-être d’un interdit, cible du désir des poètes dans leurs poèmes, mais aussi des psychanalystes, dans le cadre de leur activité clinique.

 

Resumo:


Empenhada em refletir sobre o “estádio de espelho sonoro”, que precederia, segundo vários psicanalistas, ao longo do desenvolvimento psíquico do infans, o estádio de espelho  claramente descrito por Lacan, este estudo pretende ressaltar os movimentos e estratégias que marcam a passagem da lalação do recém-nascido ou lalíngua (conceito lacaniano) para aquisição futura de uma língua, cujo modelo lhe é oferecido pela mãe. Tal passagem implica momentos de troca sonora entremeados por intervalos de silêncio, restos de lalíngua, depositários talvez de um real interdito, alvo do desejo dos poetas em seus poemas e também dos psicanalistas no âmbito de sua atividade clínica.

 

Abstract:


Committed to reflect on the "mirror stage sound" which, according to several analysts, precedes throughout the development of psychic infants level, the mirror stage clearly described by Lacan, this study aims to highlight the movements and strategies that mark the newborn lalation stage or lalangue (Lacan´s concept) for future acquisition of a language which model is offered by the mother. This passage implies shifts moments of sound to intervals of silence, remnant of la langue, maybe a depository of a interdicted reality, not only the target of the poets desire in their poems but also of the psychoanalysts within their clinical activity.

 

Profil de l’auteur


Urânia Tourinho Peres est psychanalyste, membre fondateur du Collège Psychanalyste de Bahia. Elle a publié plusieurs livres : Melancolia (1996), Mosaico de Letras : Ensaios de Psicanálise (1999), Culpa (2001), Depressão e Melancolia (2003), Emílio Rodrigué, caçador de labirintos (2005)

 

Article complet - artigo completo

 

 

 

]]>
i.peruchi@gmail.com (Urania Tourinho Peres) Numéro 10: Imaginaires de la voix Sat, 05 Jan 2013 13:49:31 +0000
Passages du corps à la voix, à la recherche de l’autre : vers l’acteur bilingue index.php?option=com_content&view=article&id=394:passages-du-corps-a-la-voix-a-la-recherche-de-lautre-vers-lacteur-bilingue&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54 index.php?option=com_content&view=article&id=394:passages-du-corps-a-la-voix-a-la-recherche-de-lautre-vers-lacteur-bilingue&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54

Résumé :


Entre théorie et pratique, utilisant notre double expérience linguistique et professionnelle, nous partirons en quête de la voix et de sa théâtralité, à la recherche de l’autre. Cette binarité qui fera osciller notre réflexion entre salle de cours et salle de spectacle, sera encore poursuivie par le voyage entre les langues et l’idée d’acteur bilingue qui permettra de fouiller tout autant la fonction du professeur de langue que celui de théâtre lorsqu’il conduit les étudiants vers l’incarnation d’un autre langage. A partir des textes théoriques traitant du sujet, nous explorerons les interstices de ce que Nancy Huston appelle justement « le théâtre de l’exil » et dont elle dit que « l’étrangéité est une métaphore que l’ont doit à l’autre », en déterminant que « nous sommes deux, chacun de nous, au moins deux ».

 

Resumo:

 

Entre teoria e prática, utilizando a nossa dupla experiência linguística e profissional, partiremos em busca da voz e da teatralidade, à procura do outro. Esta bipolaridade que fará balançar a nossa reflexão entre a sala de aulas e a de espetáculos, será prolongada pela viagem entre as línguas e a idéia de ator bilingue que permitirá apronfundar tanto a função do professor de língua como a do de teatro quando conduz os estudantes para a encarnação de outra linguagem. A partir de textos teóricos trantado do assunto, exploraremos os interstícios do que Nancy Huston chama justamente “o teatro do exílio” e de que ela diz que “a estrangereidade é uma metáfora que se deve ao outro”, determinando que “somos dois, cada um de nós, pelo menos dois”.

 

Abstract:

 

Between theory and practice, using our binary linguistic and professional experience, we will embark on a quest to discover one’s voice and theatricality, in search of “the other”. This duality, that will oscillate our perceptions between the classroom and auditorium will be further pursued by the journey between languages and the idea of the bilingual actor. This will in turn permit an inquiry, at once into the role of the language professor, as well as the theatre professor in ushering students in their ability to incarnate another language. Drawing from theoretical texts addressing the topic, we will explore the cracks in what Nancy Huston rightfully calls “the theatre of exile” where she claims, “foreignness is a metaphor that we owe to the other” in determining that, “we are two, each one of us, at least two”.

 

 

Profil de l’auteur

Graça dos Santos est enseignant-chercheur à l’Université Paris Ouest Nanterre La Défense, membre du CRILUS, équipe de l’Unité de recherche 369 Etudes romanes. Elle a fondé la compagnie de théâtre bilingue Cá e Lá, qu’elle co-dirige depuis presque 30 ans. Elle a publié livres et articles sur le théâtre et la censure à l’époque salazariste, l’acteur bilingue etc.

 

Article complet - artigo completo

 

 

 

]]>
i.peruchi@gmail.com (Graça Dos Santos) Numéro 10: Imaginaires de la voix Sat, 05 Jan 2013 13:57:17 +0000
A voz tradicional na contemporaneidade : considerações sobre a cultura popular em Matarandiba, Bahia index.php?option=com_content&view=article&id=396:a-voz-tradicional-na-contemporaneidade-consideracoes-sobre-a-cultura-popular-em-matarandiba-bahia&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54 index.php?option=com_content&view=article&id=396:a-voz-tradicional-na-contemporaneidade-consideracoes-sobre-a-cultura-popular-em-matarandiba-bahia&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54

Résumé:


Cet article propose quelques réflexions sur la permanence de la voix traditionnelle à Matarandiba, communauté traditionnelle, située sur la côte de l'île d'Itaparica, près de Salvador, capitale de l'Etat de Bahia, au Brésil. Cette communauté, bien qu’elle ait accès aux ressources technologiques et à la culture de masse, parvient à conserver ses traditions. La culture traditionnelle orale permet un processus de (re)construction à partir des relations établies avec la culture du spectacle. La tradition orale, dans cet enchevêtrement de significations, apparaît comme un élément vivant,  qui reflète un aspect de l'identité culturelle d’un village qui transite entre ses traditions et  la culture de masse. La réflexion se fonde sur les travaux de Paul Zumthor, Nestor Canclini et Doralice Alcoforado, entre autres.


Resumo:


Propomos algumas reflexões a respeito da permanência da voz tradicional na Vila de Matarandiba, uma comunidade de caráter tradicional, localizada na contracosta da Ilha de Itaparica, próxima de Salvador, Capital do Estado da Bahia, Brasil. Pretendemos analisar como a referida comunidade, dispondo de todos os recursos tecnológicos e tendo acesso à cultura de massa, mantem suas tradições e de que modo a cultura oral tradicional vai se (re)construindo a partir das relações com a cultura do espetáculo. A tradição oral, nesse emaranhado de significações, aparece como um elemento vivo, refletindo um aspecto da identidade cultural da vila, que transita entre suas tradições e a cultura de massa. Como pressupostos teóricos que nortearão o desenrolar desta pesquisa tomamos Alcoforado (1990), Canclini (2008), Zumthor (2010), entre outros.

 

Abstract:

 

We propose some reflections about the maintenance of traditional voice in Matarandiba Village, a community of traditional features, located in counter coast of the Itaparica Island near Salvador, Capital of Bahia State, Brazil. We intend to analyze how this community, in having all technological resources and access to mass culture, keeps its traditions and how the traditional oral culture are (re) built from relationship with the culture of the spectacle. On reflecting an aspect of the cultural identity of this village, the oral tradition, in this tangle of meanings, appears as a living element which passes through between the traditions and mass culture of this village. We consider Alcoforado (1990), Canclini (2008), Zumthor (2010), among other theoretical assumptions, to conduct this research.

 

 

Profil des auteurs

Edil Silva Costa est Docteur en Communication et Sémiotique (Pontifícia Universidade Católica de São Paulo). Elle est Professeur Titulaire à l’Université de l’Etat de Bahia (UNEB).

Thaís Aparecida Pellegrini Vieira est étudiante de Master du Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagens de l’Université de l’Etat de Bahia (UNEB).

 

Article complet - artigo completo

 

 

 

]]>
i.peruchi@gmail.com (Edil Silva Costa & Thaís Aparecida Pellegrini Vieira) Numéro 10: Imaginaires de la voix Sat, 05 Jan 2013 14:01:09 +0000
A poética de Luis Serguilha: corpo e voz no silêncio do verbo index.php?option=com_content&view=article&id=398:a-poetica-de-luis-serguilha-corpo-e-voz-no-silencio-do-verbo&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54 index.php?option=com_content&view=article&id=398:a-poetica-de-luis-serguilha-corpo-e-voz-no-silencio-do-verbo&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54

Resumé:


La poétique de Luis Serguilha: corps et voix dans le silence du verbe

La poésie s'enracine dans les premières manifestations rituelles de l'homme.   À l'origine, c'est la soeur du chant et de la danse, et la parole poétique se lève liée à la performance et au théâtre. La poésie de Serguilha, l'un des plus remarquables répresentants de la poétique expérimentale au Portugal de nos jours,  constitue une  radicale tentative contemporaine de retrouver la nature du corps et la nature chorégraphique des instants mêmes qui inaugurent la pratique poétique.  Dans sa poésie danseuse et musicale, l'écriture poétique s'inscrit,  en tant que partition et danse, sur la scène de la page, en vue de forger, dans les trames du texte, le mot qui ne dit pas, mais qui se matérialise  en silence babélique et en extase éclairante.

 

Resumo:


A poética de Luis Serguilha: corpo e voz no silêncio do verbo

A poesia deita raízes nas primeiras manifestações ritualísticas do homem. Nas origens, é irmã do canto e da dança, e a palavra poética nasce vinculada à performance e ao teatro. A poesia de Serguilha, um dos expoentes do experimentalismo no Portugal de hoje, é uma tentativa contemporânea e radical de recuperar a natureza corporal e coreográfica dos momentos inaugurais da prática poética. Em sua poesia bailarina e musical, a escritura poética se inscreve como partitura e dança no palco da página, com o objetivo de exibir, nas tramas do texto, a palavra que não diz, mas que se materializa em silêncio babélico e êxtase iluminador.

 

Abstract :


The narrative poetry from Luis Serguilha: a noisy and  labyrinthine vocalization of the silence.

The poetry finds its roots at the first  rituals manifestations of the human being.  In origin the poetry is sister of the singing and the dance, and the poetry word born linked to the performance and to the theatre.  Serguilha is one of the exponent of the experimental in Portugal of present. His poetry is a contemporary and radical effort to recover the bodily and choreographic essence of the inaugural moments of the poetry practice. In his musical and swash poetry the writing poetry inscribes like an score and dance on the stage of the page in order to exhibit in the plot of the text the word that was not said but appears on puzzling silence and illuminating ecstasy.

 

Profil de l’auteur:


Fernando Segolin est essayiste, critique et professeur titulaire de l’Université Catholique de São Paulo (Pontifícia Universidade Católica de São Paulo). Membre fondateur du Group d’Études de Poétique da PUCSP, il fait, actuellement, recherches sur les relations entre la poésie de troubadour et l’héritage cathare. Ila a publié plusieurs livres : Fernando Pessoa, poesia, transgressão, utopia (1992), Personagem e anti-personagem (2006).

 

Article complet - artigo completo

 

 

 

]]>
i.peruchi@gmail.com (Fernando Segolin) Numéro 10: Imaginaires de la voix Sat, 05 Jan 2013 14:09:24 +0000
Adivinhas e motivadores de leitura : folhetos de cordel em performance index.php?option=com_content&view=article&id=397:adivinhas-e-motivadores-de-leitura-folhetos-de-cordel-em-performance&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54 index.php?option=com_content&view=article&id=397:adivinhas-e-motivadores-de-leitura-folhetos-de-cordel-em-performance&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54

Résumé:


Devinettes et motivateurs de lecture : les livrets de cordel en performance

Cet  article analyse les ‘folhetos de cordel’ dont la devinette constitue le point central du récit. Ces ‘folhetos’ sont ici présentés comme motivateurs littéraires des activités de lecture, de façon à développer, de manière intégrée, les compétences d'écoute, la parole, la lecture et l'écriture, en tenant compte de la performance (Zumthor, 1997, 1993) comme d’un moyen de développer l'échange oral entre qui dit ou lit et qui reçoit ou  écoute. La performance de celui qui motive les actes de lecture à l'école est observée, afin d'anticiper les résultats et d'investir dans le maintien du lecteur en contact avec différents genres de textes.

 

Resumo:


Adivinhações e motivadores de leitura : folhetos de cordel em performance

Neste artigo pretende-se analisar folhetos de cordel em que a adivinha, gênero também reconhecido como adivinhação, constitui o ponto central da narrativa. Esses folhetos são aqui abordados como gênero literário motivador de atividades de leitura, em que se busca desenvolver, de forma integrada, as aptidões de ouvir, falar, ler e escrever, considerando a performance (Zumthor, 1997, 1993) como forma de desenvolver trocas orais entre quem diz lê e quem recebe ouve. A performance de quem motiva atos de leitura, na escola, é observada, com vistas a antecipar resultados e investir na continuidade do contato do leitor com variados gêneros textuais.

 

Abstract :


Divination and motivating of reading activities : the cordel booklets as performance

In this article we intend to analyze cordel booklets in which to guess, genre also known as divination, constitutes the central point of the narrative. These leaflets are here discussed how motivating literary genre of reading activities, which seeks to develop, in an integrated manner, the skills of listening, speaking, reading and writing, considering the performance (Zumthor: 1997, 1993) as a way to develop oral exchanges between who says read and who gets heard. The performance that involves who motivates reading acts at school is a point to be observed, with a view to anticipate results and investing in the continuity of the reader's contact with varied genres.

 

 

Profil de l’auteur


Maria Claurênia Abreu de Andrade Silveira est professeur à l’Université Fédérale de Paraíba, membre du corps enseignant du Programa de Pós-graduação em Linguística – Proling. Elle a publié livres et articles sur la culture orale, les conteurs et la littérature de cordel, dont : O carretel da memória. João Pessoa: Universitária, 1998, traduit en français et publié sous le titre de : Les histoires fabuleuses d'un conteur brésilien. Paris: L'Harmattan, 1999.

 

Article complet - artigo completo

 

 

 

]]>
i.peruchi@gmail.com (Maria Claurênia Abreu de A. Silveira) Numéro 10: Imaginaires de la voix Sat, 05 Jan 2013 14:05:48 +0000
Canto e plumagem – a música na obra de Guimarães Rosa index.php?option=com_content&view=article&id=399:canto-e-plumagem-a-musica-na-obra-de-guimaraes-rosa&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54 index.php?option=com_content&view=article&id=399:canto-e-plumagem-a-musica-na-obra-de-guimaraes-rosa&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54 Résumé:


Chant et plumage : la musique dans l’œuvre  de Guimarães Rosa

La musique dans l'œuvre de João Guimarães Rosa prend des significations différentes. Musique liée à la mémoire et l'oubli, comme il apparaît dans Grande sertão: veredas; la musique oraculaire de Laudelim (O Recado do  Morro/ Corpo de Baile) et Siruiz (Grande sertão: veredas); musique comme rédemption pour le corps et l'esprit pour guérir Miguilim de sa tristesse et Cara-de-Bronze face à sa solitude (Corpo de Baile); la musique comme l'expression de la quintessence du language (O Palhaço da Boca Verde/ Tutaméia). Cet article traite les résultats d'une recherche menée à Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, sous la direction de la Professeur Olga Sá.

 

Resumo:


Canto e plumagem – a música na obra de Guimarães Rosa

A música na obra de João Guimarães Rosa assume os mais diversos sentidos. Música ligada à memória e ao esquecimento, como aparece no Grande sertão: veredas; música oracular de Laudelim  (Recado do Morro /Corpo de Baile) e de Siruiz (Grande sertão: veredas); como redenção para o corpo e para o espírito que cura Miguilim de sua tristeza e Cara-de-Bronze de sua solidão (Corpo de Baile); música como forma de linguagem em seu mais alto grau de abstração na expressão não do particular, do fenômeno, mas de sua quintessência (“O que a música diz é a impossibilidade de haver mundo, coisas”, diz o narrador de O Palhaço da Boca Verde/Tutaméia); entorpecimento e lucidez, a cantiga amalucada das mãe e filha de Sorôco (Primeiras estórias) inaugura um novo modo de sentir, mais generoso e fraterno.  Este artigo versa sobre os resultados de uma pesquisa desenvolvida na Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, sob a orientação (no mestrado e doutorado) da Professora Olga de Sá nas áreas de Semiótica e de Literatura acerca das situações envolvendo música na obra do escritor mineiro João Guimarães Rosa.

 

Abstract :


Canto e Plumagem: the music in João Guimarães Rosa’s work

The music in João Guimarães Rosa’s work takes the most diverse ways. Music linked to memory and oblivion, as it appears in The Devil to Pay in the Backlands (in portuguese: Grande Sertão: Veredas); oracular music of Laudelim (Recado do Morro / Corps de Ballet) and Siruiz (The Devil to Pay in the Backlands); as redemption for body and spirit that cure Miguilim of his sadness and Cara de Bronze (Bronze-face) of his loneliness (Corps de Ballet); music as a form of language at its highest level of abstraction, not in the expression of particular, of the phenomenon, but their quintessence ("what music says is the impossibility of having world, things "says the narrator of O Palhaço da Boca Verde / Tutaméia); numbness and lucidity, the ditty nutty of mother and daughter of Sorôco (First stories) inaugurates a new way of feeling, more generous and fraternal.

 

 

Profil de l’auteur :


Gabriela Reinaldo est docteur en Communication et Sémiotique par l’Université Catholique de São Paulo, avec un stage de recherche à l’Université Paris Ouest Nanterre La Défense. Elle est professeur à l’Institut de Culture et d’Art (ICA) de l’Université Fédérale du Ceará.

 

Article complet - artigo completo

 

 

 

 

]]>
i.peruchi@gmail.com (Gabriela Reinaldo ) Numéro 10: Imaginaires de la voix Sat, 05 Jan 2013 14:15:41 +0000
Manoel Camilo e Jorge Amado: vozes e memórias em fricção index.php?option=com_content&view=article&id=400:manoel-camilo-e-jorge-amado-vozes-e-memorias-em-friccao&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54 index.php?option=com_content&view=article&id=400:manoel-camilo-e-jorge-amado-vozes-e-memorias-em-friccao&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54

Résumé :


Manoel Camilo et Jorge Amado : voix et mémoires en friction.

Une lecture parallèle des textes de Manoel Camilo et Jorge Amado. Marqués par une occupation d'espaces opposés, en continuelle tension, les deux auteurs évoluent de manière complémentaire dans les domaines du réel et de l'imaginaire. Manoel Camilo, dans son folheto intitulé Viagem ao país de São Saruê, conçoit un pays qui se concrétise socialement sur un plan utopique. Jorge Amado, dans A Ronda das Américas, se déplace dans une dimension mouvante propre à tout changement et dans une double signification, celle d'un voyage à la fois réel et intérieur, pour redécouvrir une Pan-Amérique insoupçonnée, recréée et revécue au sein des traditions de son peuple. Ses confessions de voyageurs se divisent entre les voix de la mémoire et celles de l'imaginaire, suscitant des réflexions pour une compréhension de ses choix esthétique et idéologique.

 

Resumo:


Manoel Camilo e Jorge Amado : vozes e memórias em fricção.

Uma leitura em paralelo entre textos de Manoel Camilo e Jorge Amado.  Marcados pela ocupação de espaços opostos, em contínua tensão, ambos os autores se envolvem complementarmente nos domínios do real e do imaginário. Manoel Camilo, em seu folheto Viagem ao país de São Saruê, concebe um país socialmente concretizado no plano da utopia.  Jorge Amado, em A Ronda das Américas, desloca-se, na dimensão cambiante de toda mudança e no duplo sentido de uma viagem real e interior, para redescobrir uma Pan-América insuspeitada, recriada e rediviva nas tradições de seu povo. Suas confissões de viajor dividem-se entre as vozes da memória e as vozes do imaginário, suscitando reflexões para uma compreensão de sua opção estética e ideológica.

 

Abstract :


Manoel Camilo e Jorge Amado: friction of voices and memories

A parallel reading of Manoel Camilo and Jorge Amados’ texts.  Marked out by the occupation of opposing spaces, in continual stress, both involving themselves completing one another in the dominicion of the real and the imaginary. Manoel Camilo on his leaflet Travel to the country of São Saruê conceives in an utopician level a country socially realized.  Jorge Amado in A Ronda das Américas moves in the inconstant dimension of all changes and in the double direction of an real and interior travel to rediscover an unuspected pan-american remaded and redivided on the tradition of it people.  His traveller confessions are divided in voices of memory and voices of imaginary rousing reflection to understand his esthetics and ideologic choice.

 

 

Profil de l’auteur :


Edilene Matos est professeur à l’Université Fédérale de Bahia, et fait partie du corps enseignant du Programa multidisciplinar de Pós-Graduação em Sociedade e Cultura (CULT). Elle est chercheur associée au CRILUS, de l’Université Paris Ouest Nanterre La Défense et présidente de l’Association brésilienne des chercheurs de la voix (ABRAVOZ).

 

Article complet - artigo completo

 

 

 

 

]]>
i.peruchi@gmail.com (Edilene Matos) Numéro 10: Imaginaires de la voix Sat, 05 Jan 2013 14:19:45 +0000
A música nos entremezes e farças da tradição luso-brasileira do período colonial index.php?option=com_content&view=article&id=401:introducao-entremez-e-farca-em-portugal-e-na-america-portuguesa&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54 index.php?option=com_content&view=article&id=401:introducao-entremez-e-farca-em-portugal-e-na-america-portuguesa&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54

Résumé :


La musique dans les entremezes et farças de la tradition luso-brésilienne de la période coloniale

Pendant une période de presque 70 années, à partir de la décennie de 1760 à environ 1820, les comédies en un acte, désignées entremez ou farça (sans distinction quant à leur contenu), ont constitué un élément obligatoire des spectacles représentés dans les théâtres populaires, non seulement au Portugal mais aussi en Amérique portugaise. La présence de la musique était fréquente, au travers des chansons et des chœurs ; toutefois à partir du milieu de la décennie de 1780, on doit souligner l’inclusion de genres plus spécifiques comme les modinhas, lunduns et seguidilhas. Ce texte vise à ouvrir une fenêtre sur ce phénomène dramatique-musical jusqu’ici peu étudié.

 

Resumo :


A música nos entremezes e farças da tradição luso-brasileira do período colonial

Durante o período de quase 70 anos, desde a década de 1760 até cerca de 1820, as comédias em um ato, designadas por entremez ou farça (sem distinção quanto ao seu conteúdo), constituíram um elemento obrigatório dos espetáculos representados nos teatros populares, não só em Portugal, mas também na América portuguesa. A presença da música era frequente, através de canções e coros ; contudo, a partir da década de 1780, deve-se sublinhar a inclusão de gêneros mais específicos como as modinhas, os lunduns e as seguidilhas. Este texto visa abrir uma janela sobre este fenômeno dramático-musical até agora pouco estudado.

 

Abstract:


Music in the entremezes and farças of the Luso-Brazilian tradition of the colonial period.

During the roughly 70 years, from the late 1760s to about 1820, the one-act comedies known as entremez or farça (without distinction in relation to their contents), constituted an obligatory element of the entertainments staged in the popular theatres, not only in Portugal, but also in Portuguese America. The presence of music was frequent, through songs and choruses; however, from the 1780s onwards particularly important was the inclusion of more specific genres, such as modinhas, lunduns and seguidilhas. This text aims to open a window on this musical-dramatical phenomenon, which hitherto has been little studied.



Profil de l’auteur:


David Cranmer est professeur à la Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Université Nouvelle de Lisbonne (Portugal), et membre de l’Institut d’Etudes des Littératures Traditionnelles (IELT).

 

 

Article complet - artigo completo

 

 

 

 

]]>
i.peruchi@gmail.com (David Cranmer) Numéro 10: Imaginaires de la voix Sat, 05 Jan 2013 14:24:12 +0000
Ó Evaristo, tens cá disto ? – Les voix d’une image index.php?option=com_content&view=article&id=411:o-evaristo-tens-ca-disto-les-voix-dune-image&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54 index.php?option=com_content&view=article&id=411:o-evaristo-tens-ca-disto-les-voix-dune-image&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54

Résumé


Un cinéma et une époque: une multiplicité de voix, d’acteurs et d’images. Six films: A Canção de Lisboa (1933) de Cottineli Telmo, O Pátio das Cantigas (1942) de Francisco Ribeiro, O Costa do Castelo (1943), A Menina da Rádio (1944), O Leão da Estrela (1947) et O Grande Elias (1950) de Arthur Duarte. L’image d’un régime et d’une ville, les voix d’une propagande et d’une résistance. Les voix off et over d’un ensemble d’acteurs/personnages. Les voix d’une mémoire et d’une transformation. Foisonnement de voix et de personnages, de voix et d’images qui regardent Fellini…

 

Resumo

 

Um cinema e uma época : uma multiplicidade de vozes, de atores e de imagens. Seis filmes: A Canção de Lisboa (1933) de Cottineli Telmo, O Pátio das Cantigas (1942) de Francisco Ribeiro, O Costa do Castelo (1943), A Menina da Rádio (1944), O Leão da Estrela (1947) e O Grande Elias (1950) de Arthur Duarte. A imagem de um regime e duma cidade, as vozes de uma propaganda e de uma resistência. As vozes off e over de um conjunto de atores/personagens. As vozes de uma memória e de uma transformação. Uma panóplia de vozes e de personagens, de vozes e de imagens que olham Fellini…

 

Abstract


A cinema and a era: a multiplicity of voices, actors and images. Six films: A Canção de Lisboa (1933) by Cottineli Telmo, O Pátio das Cantigas (1942) by Francisco Ribeiro, O Costa do Castelo (1943), A Menina da Rádio (1944), O Leão da Estrela (1947) and O Grande Elias (1950) by Arthur Duarte. The image of a regime and a city, the voices of an advertisement and a resistance. The voices off and over of a set of actors/characters. The voices of a memory and a transformation. An array of voices and characters, voices and images that look Fellini ...

 

 

Profil de l’auteur


Anabela Dinis Branco de Oliveira est Professeur à l’Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro. Docteur en Littérature Générale et Comparée, elle a publié de nombreux travaux et présenté de nombreuses conférences dans le domaine des rapports dialogiques entre la littérature et le cinéma. Chercheuse associée du CRILUS et membre du conseil scientifique de la revue online Plural Pluriel, revue des Cultures de Langue Portugaise.

 

 

Article complet - artigo completo

 

 

 

]]>
i.peruchi@gmail.com (Anabela Oliveira) Numéro 10: Imaginaires de la voix Sat, 09 Mar 2013 14:33:43 +0000
VEREDAS de João de César Monteiro, un Portugal par les sentiers de la voix index.php?option=com_content&view=article&id=412:veredas-de-joao-de-cesar-monteiro-un-portugal-par-les-sentiers-de-la-voix&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54 index.php?option=com_content&view=article&id=412:veredas-de-joao-de-cesar-monteiro-un-portugal-par-les-sentiers-de-la-voix&catid=84:numero-10-imaginaires-de-la-voix&Itemid=54

Résumé

 

« Veredas », de João de César Monteiro, esquisse un portrait du Portugal rural de grande teneur poétique. En prenant comme fil narratif le conte traditionnel Branca Flor (Blanche Fleur), le film repose sur l’idée de chemin à parcourir. Des sentiers que l’on arpente à la recherche du pays, métaphore d’un parcours de vie.

Dans ce cheminement on s’attarde sur la voix des bergers qui conduisent leurs troupeaux dans la nature, sur la voix des conteurs de récits de croyance, sur les voix qui récitent des litanies et des romances ou entonnent des chants traditionnels. On y croise aussi les voix qui disent les mots d’ordre et les revendications et celles qui donnent corps au discours de l’ordre établie. Dans les multiples voix qui habitent le film de JCM l’approche du réel passe par sa subversion.

 

Resumo


"Veredas", de João de César Monteiro, esboça um retrato do Portugal rural cheio de poesia. O filme toma como fio condutor a ideia de um caminho a percorrer, servindo-se para tal do conto tradicional de Branca Flor. Calcorreiam-se trilhos e carreiros, num percurso de conhecimento do país que pode ser lido como uma metáfora de um percurso de vida. Ao longo deste périplo o filme detém-se na voz de pastores que guardam rebanhos, na voz de contadores de lendas e de crenças, na voz de cantadores de litanias e de romances tradicionais. Entre a multiplicidade de vozes que dão corpo ao filme há também a dos que gritam palavras de ordem e reivindicações e a dos reproduzem a ordem estabelecida. As múltiplas vozes que habitam o filme de JCV usam a subversão como forma privilegiada de abordar o real.

 

Abstract


João César Monteiro's film "Veredas" outlines a rural Portugal full of poetry. Its leit motiv is the one of a route one must go through, making use of the traditional tale Branca Flor. One tramps carters and tracks, on a course of knowledge of the country, which may be read as a metaphor to a life's course. Trough this periplus, the film lingers on the shepherds' voices, the story tellers' voices, the litanies and traditional romances tellers' voices. Amidst the multiplicity of voices that embody the film, there are also those belonging to the ones who cry words of command and of those who proclaim the established order. The multiple voices which inhabit João César Monteiro's film make use of subversion as a privileged way of approaching the reality.

 

Profil de l’auteur


Adelaide CRISTÓVÃO, diplômée en Philologie romane par  l’Université de Lisbonne, est docteur en Langues et Littératures romanes : portugais (Université Paris Ouest Nanterre La Défense). Elle est membre du CRILUS et du IELT et a publié, entre autres, La moïra enchantée au Portugal, mémoires d'un récit mythique (Lisboa : Colibri, 2010) et A dama do pé de cabra, uma melusina no Livro das Linhagens do Conde D. Pedro”, (Quadrant n°25-26, Montpellier, 2009).

 

Article complet - artigo completo

 

 

 

 

 

 

 

]]>
i.peruchi@gmail.com (Adelaide Cristóvão) Numéro 10: Imaginaires de la voix Sat, 09 Mar 2013 14:41:31 +0000